Sábado, 23 de Janeiro de 2010
"Yukihana" - Tradução

 

Flocos de Neve

 

Submerso no amor fora de estação, eu estou sozinho

Atrás da brisa fresca de inverno, ninguém é esquecido no momento em que espero por ti

 

Vejo-te camuflada nesse cenário branco coberto de neve

Foste tu que me anunciaste a estação em que a neve dança suavemente

 

Olhas petrificada para o céu pouco nítido, estás sozinha

O piar das aves do mar ressoa e preenche as horas mortas

 

Nós andamos os dois sobre esta nuvem que paira eternamente

É como se o amor desse à costa e, como uma onda, desaparecesse

 

Ando ao longo da estrada rodeada de árvores como se não soubesse de nada

Tu murmuraste “Gostava de voltar aqui no fim”, mas

 

Vejo-te camuflada nesse cenário branco coberto de neve

Foste tu que me anunciaste a estação em que a neve dança suavemente

 

Olhas petrificada para o céu pouco nítido, estás sozinha

O piar das aves do mar ressoa e preenche as horas mortas

 

 

 

Traduzidor por / Translated by: Kurome

 



publicado por Kurome às 16:44
link do post | comentar | adicionar aos favoritos

"M" - Tradução

 

M

 

Coração solitário

Neste sítio onde não existe ninguém

A voz perdida que chama por mim

É uma memória

Certamente, as lágrimas de sentimentos humanos

Caem como a neve

Eu quis ser amado

Que sítio é este?

 

 

 

Traduzido por / Translated by: Kurome

 

 

Nota: Embora exista a letra oficial desta música, tentei ouvir várias vezes e continuo a não entender as palavras que o Mikaru canta.

 

tags: , ,

publicado por Kurome às 16:38
link do post | comentar | adicionar aos favoritos

Sábado, 12 de Dezembro de 2009
"Garasu no Umi" - Tradução

Mar de Vidro

 

Mais uma noite diferente das outras - No sono leve as flores agitam-se

Na canção da criança que chora a noite toda – Tu assustaste-te e gritaste

 

A voz deseja um corpo – Até interrompeu a picadela da aranha

A voz que não é voz – É uma miragem impaciente por se ir embora

 

Todas as pessoas que eu amo estão longe de mim

 

O rio que correu até aqui nunca mais correrá como um rio

A água não está contida nesta definição

Isto foi esquecido há muito tempo tal como este mundo

E agora, a prova da vida ausente não voltará

 

As pessoas que se afogam em centenas de palavras de amor são pequenas

Na melodia do mar agitado tu, triste, riste-te

Ninguém vê o amanhã – Reflectido pela noite, o sol da malvadez brilha

Porque estás a olhar – Para a minha silhueta cheia de defeitos?

Agora, as penas que caem atravessam o mar em direcção ao céu

Sem notar, são as súplicas que chegam ao sítio que elas alcançam

 

 

Traduzido por / Translated by: Kurome



publicado por DIO-portugal às 20:40
link do post | comentar | adicionar aos favoritos

PT: A banda, Dio - Distraught Overlord, não nos pertence, assim como as imagens, etc. Traduções portuguesas são realizadas pelas administradoras do Dio Portugal, por isso, quando retirarem alguma tradução nossa do blog dêem os devidos créditos, assim como aos gráficos personalizados por nós. Este clube de fãs não é oficial.



EN: We don't own the band, Dio - Distraught Overlord - like their images, etc. Portuguese translations are made by the administration of Dio Portugal, so when taking any of our translations give the credits, as well as the graphics costumized by us. This fan club is not official.


DIO PT online since